Tuesday, September 19, 2006
Trampen
Vandaag zijn we gaan trampen in een bergachtig natuurgebied ten noorden van Hanmer Springs. Voor wie niet weet wat trampen is: trektochten maken door meetal natuurgebieden, vaak met flink veel klimmen en dalen en met erg veel mooie uitzichtpuntjes.
Via allerlei fraaie tracks of trails (paadjes) zijn we eerst bij een waterval van 40 m hoog gekomen: dit heette dan ook de Waterfall trail.
Daarna Mount Isobel bijna helemaal beklommen (inderdaad de Mt Isobel trail).
Eind van de middag waren we ook flink moe.
Morgen nog een dag met flink veel autorijden om weer terug te komen in Dunedin. Dan zit de vakantie van Jan er weer op. Marcel en Edwin gaan nog een weekje door.
Nog even een paar leuke taal-weetjes.
Om te beginnen een paar Maori (spreek uit Maurie) woorden:
Kia Ora (spreek uit Kieora) = welkom
Rotorua (de plaats waar we een paar dagen gezeten hebben) = 2de meer
Aotearoa = zie de titel van onze weblog.
Kiwi-engels:
De Kiwis spreken de e graag als onze i (als in kip) uit.
We begrepen dan ook eerst niet wat rid betekende, dat bleek dus eigenlijk red oftewel rood te zijn. Toen we dat eenmaal doorhadden werd het getal 7 (niet seven in het engels, maar siven in het Kiwi-engels) een stuk gemakkelijker. Maar de mooiste is nog wel dat onze Edwin hier dus Idwin heet.
Via allerlei fraaie tracks of trails (paadjes) zijn we eerst bij een waterval van 40 m hoog gekomen: dit heette dan ook de Waterfall trail.
Daarna Mount Isobel bijna helemaal beklommen (inderdaad de Mt Isobel trail).
Eind van de middag waren we ook flink moe.
Morgen nog een dag met flink veel autorijden om weer terug te komen in Dunedin. Dan zit de vakantie van Jan er weer op. Marcel en Edwin gaan nog een weekje door.
Nog even een paar leuke taal-weetjes.
Om te beginnen een paar Maori (spreek uit Maurie) woorden:
Kia Ora (spreek uit Kieora) = welkom
Rotorua (de plaats waar we een paar dagen gezeten hebben) = 2de meer
Aotearoa = zie de titel van onze weblog.
Kiwi-engels:
De Kiwis spreken de e graag als onze i (als in kip) uit.
We begrepen dan ook eerst niet wat rid betekende, dat bleek dus eigenlijk red oftewel rood te zijn. Toen we dat eenmaal doorhadden werd het getal 7 (niet seven in het engels, maar siven in het Kiwi-engels) een stuk gemakkelijker. Maar de mooiste is nog wel dat onze Edwin hier dus Idwin heet.